Выступление Посла Филипа Рикера на мероприятии в память о жертвах холокоста

Бюро по делам Европы и Евразии
Приём по случаю Йом ха-Шоа
Павильон Центра дипломатии США, Государственный департамент
1 мая 2019 года, 11:00


Спасибо, Том. Я очень рад находиться здесь сегодня. Передаю собравшимся наилучшие пожелания от Государственного секретаря Помпео. Я только что был в его офисе, где мы обсудили ряд текущих вопросов внешней политики. Наверное, мне стоило бы упомянуть потрясающие угощения, которые мы предлагаем здесь по случаю Песаха. Прежде чем я перейду к причине, по которой мы собрались здесь сегодня, я хочу от имени Государственного департамента выразить наши соболезнования Раввину Исроэлю Голдстину, семье Лори Гилберт-Кей и всей конгрегации синагоги Хабад в Сан-Диего в связи с ужасным актом ненависти, имевшим место в прошлую пятницу. Мы осуждаем этот чудовищный акт и каждый акт антисемитизма и стоим плечом к плечу с Раввином Голдстином и его прихожанами.

Уважаемый Заместитель Министра иностранных дел Кравченко, Ваши Превосходительства, дамы и господа, я рад вновь приветствовать вас в Государственном департаменте на мероприятии этого года по случаю Йом ха-Шоа, Дня памяти жертв Холокоста. Я особо приветствую Савелия Каплинского, пережившего Минское гетто, который поделится с нами воспоминаниями во время программы после этого приёма. Участие г-на Каплинского в этом мероприятии – огромная честь для нас, и я считаю за честь возможность познакомиться с ним. На самом деле ничто не заменит личного общения с человеком, пережившим одну из самых ужасных трагедий в истории человечества, поэтому присутствие здесь г-на Каплинского – большая честь для нас. Я также приветствую Светлану Гебелеву, дочь Михаила Гебелева, лидера сопротивления в Минском гетто. Я очень рад возможности познакомиться со Светланой.

Я особенно рад тому, что в этом году мы сотрудничаем с Беларусью, страной, которая чрезвычайно и невообразимо пострадала во время войны, и которая невероятно важна для нашего понимания Холокоста и памяти о нём.

Минское гетто было одним из крупнейших в оккупированной нацистами Европе, где более 80 000 евреев пришлось выживать в крошечном жилом пространстве. За два года существования гетто десятки тысяч евреев были убиты в мобильных газовых фургонах, казнены в близлежащей деревне Малый Тростенец или депортированы в лагеря смерти. Но гетто также было центром сопротивления и надежды. В августе 1941 года евреи создали в Минском гетто антигерманское подполье. Некоторые из них, в том числе г-н Каплинский, смогли бежать и присоединиться к партизанским отрядам в близлежащем лесу. Более того, евреи из Минска создали семь различных партизанских отрядов. В общей сложности около 10 000 евреев бежали в леса, чтобы сражаться с нацистскими войсками во время войны.

Я также рад партнёрству с Беларусью в этом году из-за тесной связи с этой страной многих граждан США, особенно наших граждан-евреев. Многие американцы еврейского происхождения могут проследить свои корни до территории нынешней Беларуси. Среди них – такие известные люди, как дизайнер Ральф Лорен, актёр Харрисон Форд, певец Мел Торме, писатель Герман Вук, который на самом деле писал об этом периоде истории, и музыкант Тайни Тим, которого помнят те из нас, кто постарше.

Беларусь и Соединенные Штаты имеют общую заинтересованность в сохранении богатого еврейского наследия Беларуси – наследия, которое мы считаем частью нашего собственного, и которое было почти полностью уничтожено Холокостом. Через Комиссию США по сохранению американского наследия за рубежом мы работаем с нашими белорусскими коллегами над восстановлением исторических еврейских кладбищ и других важных объектов, включая Мирскую иешиву, которая некогда была одним из важнейших центров еврейского образования во всей Европе.

Недавнее обнаружение останков более 1200 жертв Холокоста на строительной площадке в Бресте, на границе с Польшей, и тщательное обращение с ними продемонстрировали чуткость и добрую волю как местных, так и национальных органов власти Беларуси. При содействии Посольства Израиля белорусские власти согласились содействовать передаче останков на местное кладбище в ожидании надлежащего еврейского захоронения на освященном участке, а территория, где были найдены тела, будет превращена в зеленую зону и мемориал. Нас вдохновляет такая ​​поддержка, которая помогает нам помнить, через что прошли люди, и обеспечивать, чтобы это никогда не повторилось.

Сегодняшнее мероприятие и наше более широкое партнёрство по сохранению еврейского наследия подчеркивают наши всё более открытые и прагматичные отношения с Беларусью – о чём мы вчера говорили с Заместителем Министра иностранных дел. Соединенные Штаты очень надеются на то, что эти связи и общие интересы послужат основой для расширения отношений, в то время как мы наращиваем дипломатическое взаимодействие между нашими двумя странами и определяем дополнительные области, представляющие взаимный интерес. Как сказал мой коллега-дипломат, важно рассматривать историю не как тюрьму, а как школу. Я думаю, что именно это мы можем отметить здесь сегодня. Спасибо.